De manos de Fundación Japón nos enteramos de la publicación del libro “El barrio del incienso” (抹香町・路傍) de Chōtarō Kawasaki, que llega por primera vez en español junto a la editorial Fulgencio Pimentel, con traducción de Fernando Cordobés y Yoko Ogihara y con el apoyo de The Japan Foundation.
Nos complace anunciar la publicación del libro El barrio del incienso de Chotaro Kawasaki (Fulgencio Pimentel, 2022), que se publica por primera vez en español con el apoyo para la traducción y publicación de The Japan Foundation, a través del programa “Support Program for Translation and Publication on Japan”.
–
El barrio del incienso (抹香町・路傍) de Chotaro Kawasaki
Exponente fundamental de la «novela del yo», Chotaro Kawasaki es uno de los escritores más personales del siglo XX nipón. Autor involuntariamente periférico, a finales de los años treinta Kawasaki abandonó la vanguardia de corte anarquista que había practicado hasta entonces y se exilió de las avenidas principales de la literatura de su país para recluirse durante años en una chabola de la pequeña ciudad portuaria de Odawara donde escribió la práctica totalidad de su obra, sirviéndose de una caja de mandarinas como escritorio. Extrañamente vigente y jovial para el lector contemporáneo, Kawasaki celebra con estupor y dedicadamente la morosa verdad de su vida insignificante. En sus páginas, dedicadas a desnudar sus intrincadas y casi siempre amargas relaciones con el breve mundo que lo rodea, rememora el fallecimiento de sus padres y constata su propia decrepitud física, relata sus paseos, su paso por la guerra, sus escasos quehaceres, sus amores fugaces; y, muy especialmente, elabora una crónica exacta y concisa de sus visitas al barrio del placer de su pequeña ciudad provinciana.
–
Celebrado por sus contemporáneos tanto como por las generaciones recientes de narradores japoneses, Kawasaki había permanecido hasta ahora inédito fuera de su país, circunstancia que viene a reparar este libro como una presentación y una panóramica de más de medio siglo de escritura. El premio Nobel Kenzaburo Oé comentó en una ocasión que Chotaro Kawasaki hacía algo imposible para los demás: regresar una y otra vez a un mismo suceso, añadiendo en cada una de las aproximaciones un mayor encanto a la historia, un nuevo brillo, una frescura recuperada. Igual que la hoja que cae sobre un estanque y provoca en el agua ondas concéntricas que intersectan con las de otra hoja caída de la misma rama, cada relato de Kawasaki va calando hondamente en el lector. De forma casi imperceptible, las ondas terminan por alcanzar la orilla de ese estanque que es la vida del autor, lo abarcan y lo definen, permitiéndonos asistir a uno de esos escasos fenómenos en los que la vida y la obra del autor son una única cosa.
–
–
Datos de la edición:
La edición llega presentada en un total de 280 páginas, con unas medidas de 14,3 x 20 cm. y traducción de Fernando Cordobés y Yoko Ogihara. Su precio es de 24,00€ y como siempre podéis conseguirlo en la web de la editorial,
–
Como siempre os recordamos que podéis haceros con este libro en la web de la editorial, en vuestras librerías de confianza (también a través de todostuslibros) o a través de Amazon.es, donde se puede conseguir con un 5% de descuento.
–
–
Enlaces: Fundación Japón
–